Бабушка маланья
Особенности игры и ее воспитательное значение. Это игра-шутка, В ее основе лежит народная потешка, которая разыгрывается в движении. Задача ребенка — придумать или выбрать интересные движения к этой потешке.
Участвуя в предыдущих играх, дети уже приобрели достаточно разнообразный двигательный опыт, который теперь, когда нужно самостоятельно придумать, что показать участникам хоровода, очень пригодится. Решение такой задачи требует от ребенка творческой инициативы, находчивости и, конечно же, самостоятельности. Участникам игры предоставляется полная свобода—каждый может выбрать то движение, которое ему больше нравится. Игра способствует формированию таких важных качеств, личности, как творческая активность, находчивость, умение сосредоточиться.
Ребенок, выполняющий главную роль в центре хоровода, становится образцом для подражания. Это не только повышает его ответственность при выполнении движений, но и доставляет особое удовольствие, возвышает в собственных глазах. Остальные дети, подражая своему сверстнику, а не воспитателю, как это было раньше, приобретают новый опыт игрового сотрудничества, когда достигается не только согласованность в движениях, но и единство в создании образа.
Эта игра предоставляет ребенку полную свободу в выражении эмоций, дает выход веселью, непосредственности и даже шалости.
Описание игры и приемы ее проведения. Вначале главную роль выполняет воспитатель.
Он предлагает детям поиграть в очень веселую игру-хоровод. При этом предупреждает, что хоровод ребята будут вести самостоятельно. Дети берутся за руки, а взрослый становится в круг и начинает напевать песенку, сопровождая ее выразительными движениями.
Слова
У Маланьи, у старушки
Жили в маленькой избушке
Семь дочерей,
Семь сыновей,
Все без бровей.
С такими глазами,
С такими ушами,
С такими носами,
С такими усами,
С такой головой,
С такой бородой...
Ничего., не ели,
Целый день сидели,
На нее (на него) глядели,
Делали вот так...
Движения
Дети движутся по кругу в одну сторону, держась за руки. Останавливаются и с помощью жестов и мимики изображают то, о чем говорится в тексте: закрывают руками брови, делают «круглые глаза» и «большой нос» и т. п.
Присаживаются на корточки и одной рукой, подпирают подбородок.
Повторяют за ведущим любое смешное движение.
Движения, которые дети повторяют за взрослым, должны быть разнообразными: можно, например, погрозить шутливо пальцем, сделать рожки, помахать рукой, попрыгать, поплясать, покружиться, поклониться, похлопать в ладоши, заложить руки за спину, покачаться на двух ногах и т. д. Они могут сопровождаться звуками или возгласами. Есть лишь одно ограничение в этой игре: все движения должны быть эстетичными. Нельзя допускать кривлянья детей. Каждое движение должно повторяться несколько раз, чтобы ребята могли войти в образ и получить удовольствие от игры.
Только после того, как воспитатель даст детям несколько примеров выполнения роли, ведущего, он предлагает кому-нибудь из детей занять это место и попытаться развеселить всех участников игры.
Правила игры.
1. Тот, кто стоит в центре хоровода, должен сам придумать, как изобразить детей бабушки Маланьи.
2. Разрешается показывать любые движения, но кривляться или дурачиться нельзя.
3. Все участники, хоровода повторяют движения ведущего.
Советы воспитателю. Подготовьте заранее несколько движений для характеристики персонажей потешки. Непосредственно перед игрой создайте в группе такую обстановку, которая располагала бы к- веселью, шутке. Такой эмоциональный фон будет способствовать проявлению творческой инициативы и находчивости. Благодаря смене ролей каждый ребенок получит возможность как придумывать смешные движения, так и воспроизводить их, прощая детей, выполняющих главную роль, вы активизируете творческую инициативу остальных. Но если кто-то из воспитанников начинает кривляться, нужно остановить его и сказать, что так мы делать не будем.
Очень важно помочь тем детям, которые стесняются выступать перед всеми или не могут придумать движение. В этих случаях можно подсказать ребенку какое-либо подходящее движение (но только шепотом, на ушко), а можно помочь и непосредственно: войти в круг, поплясать или попрыгать вместе с ним.